Related%20passage к Бава меци'а́ 8:7
הַמַּשְׂכִּיר בַּיִת לַחֲבֵרוֹ, הַמַּשְׂכִּיר חַיָּב בַּדֶּלֶת, בַּנֶּגֶר, וּבְמַנְעוּל, וּבְכָל דָּבָר שֶׁמַּעֲשֵׂה אֻמָּן. אֲבָל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מַעֲשֵׂה אֻמָּן, הַשּׂוֹכֵר עוֹשֵׂהוּ. הַזֶּבֶל, שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת, וְאֵין לַשּׂוֹכֵר אֶלָּא הַיּוֹצֵא מִן הַתַּנּוּר וּמִן הַכִּירַיִם בִּלְבָד:
Если кто-то сдает дом своему соседу, владелец должен предоставить дверь, дверной засов, [(который застрял в пороге)], замок и все, что требует работы ремесленника. Но арендатор должен предоставить все, что не требует труда ремесленника. Животный помет принадлежит владельцу. [Это когда речь идет от других зверей; ибо, если принадлежат арендатору, он принадлежит арендатору.] Арендатору принадлежит только то, что поступает из печи и печи [золоудаление].
Изучите related%20passage к Бава меци'а́ 8:7. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.